Advertisement
Advertisement
timeo Danaos et dona ferentes
[ tim-e-oh dah-nah-ohs et doh-nah fe-ren-tes; English tim-ee-oh dan-ey-ohs et doh-nuh fuh-ren-teez ]
- I fear the Greeks even when they bear gifts (I fear treacherous persons even when they appear to be friendly). Vergil's Aeneid: I, 2:49.
Example Sentences
"But timeo Danaos et dona ferentes," he continued bitterly.
Shouldst have answered him out of antiquity— Timeo Danaos et dona ferentes.
This suggestion caused great uproar among us which finally settled itself into an agreement that the Solitary should call him "Father," and the secular congregation, "Brother," and so it remained for a number of years, but as for me, I always called him "Brother"—"Timeo Danaos et dona ferentes."
But whenever we hear from Aguinaldo over his own signature, we hear him saying whatever means in Tagalo “Timeo Danaos et dona ferentes.”
Timeo Danaos et dona ferentes—fear Greeks bearing gifts.
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Advertisement
Browse