noun
the making of profit out of sacred things.
Simony takes its name from the figure of Simon Magus in the New Testament of the Bible. Acts 8:9–24 presents the account of Simon, a Samaritan sorcerer who converted to Christianity. When Simon sees the apostles Peter and John bestowing the Holy Spirit by laying their hands on people, he offers them money in hopes that he, too, can possess spiritual or ecclesiastical gifts. This story is the source of Late Latin simōnia “buying or selling of spiritual or ecclesiastical gifts.” Entering Middle English around by early 1200s in the form of simonie, simony expanded to refer to the sin of buying or selling positions or privileges in the church and, more broadly, “the making of profit out of sacred things.”
His critique was that the Jellybys of the world sometimes commit the sin of simony, meaning that they trade in sacred and spiritual materials for their own emotional profit.
But isn’t what I’m doing the greatest crime of all? … Am I committing simony?
verb (used without object)
Australian Slang.
to make or give a speech, especially extensively or elaborately; spiel; orate.
Spruik “to make or give a speech, especially extensively or elaborately” is an Australian and New Zealand slang term recorded by the early 1900s. While its exact origin is unknown, spruik may have been borrowed from German Sprüche “patter, spiel,” the plural of Spruch, “a saying; empty talk,” among other senses. Other proposed sources include forms of Dutch spreken “to speak,” such as spreuk “saying, spell.” German Spruch and Dutch spreken are both related to English speak, which developed from Old English specan, a variant of sprecan that lost the original r.
Thompson might have had the power of the press to spruik his message, but he had other factors going against him.
Andi, Justin and Karl will sit around the set looking uncomfortable waiting their turn to spruik about the New Alchemy Institute in Massachusetts, the world’s most powerful microscope, robot technology in Japan and research into children’s co-ordination.
Chutzpa is one of many colorful, and very useful, English words of Yiddish origin. Also commonly spelled chutzpah (among other forms), chutzpa was borrowed into English in the late 1800s from Yiddish khutspa “impudence; gall; audacity; nerve,” from Aramaic ḥūṣpā. Chutzpa often has a negative connotation, as in “The unruly siblings had the chutzpa to correct their father on manners.” The qualities of chutzpa, however, can also be positive, as in “The employees showed a great deal of chutzpa when they demanded pay raises.”
It takes a certain amount of chutzpah to write a book called “The Problem With Everything,” but chutzpah is something essayist and cultural critic Meghan Daum has always possessed in spades.
Selling these artifacts at these prices requires more than a list of customers with too much disposable income. It takes hard work, chutzpa and catalog copy that ignites neural brush fires in the amygdala.