adjective
somewhat salty or briny, as the water in an estuary or salt marsh.
Brackish “somewhat salty or briny” derives by way of the adjective brack “salty” from Dutch brak, which may be connected to Middle Dutch brak “worthless.” While freshwater has a relatively low sodium chloride content and seawater is far saltier, brackish water occurs where these two salt concentrations mix and merge, producing an environment between the two extremes. Because brackish water is too salty to be used for drinking or farming, the Middle Dutch definition of “worthless” surely applies. Note that brackish also contains the suffix -ish, which in this context indicates “somewhat” or “rather”; while brack is “salty,” brackish is salty to less than the full extent. Brackish was first recorded in English in the 1530s.
For decades, if you ordered oysters on the half-shell on the eastern Gulf coast, they most likely came from Apalachicola Bay—an estuary in north Florida where freshwater rivers meet the Gulf of Mexico, creating the perfect brackish mix for growing plump, salty oysters. But in recent years, they’re hard to come by.
Unfathomable Sea! whose waves are years, Ocean of Time, whose waters of deep woe are brackish with the salt of human tears! Thou shoreless flood, which in thy ebb and flow claspest the limits of mortality!
noun
a school or practice hall where karate, judo, or other martial arts are taught.
Dojo “a school or practice hall where martial arts are taught” is a direct borrowing from Japanese dōjō “drill hall, Buddhist seminary.” Dōjō, in turn, follows a familiar trajectory from Middle Chinese, which is the source of hundreds of words that were exported to Japan, Korea, and Vietnam; dōjō derives from a Middle Chinese compound literally translated as “way place” or “place of the ways” (compare Mandarin dàochǎng), which originated as a transliteration of Sanskrit bodhi-maṇḍa “seat of wisdom.” This Sanskrit term is one of numerous Buddhism-related words that traveled across Asia and became part of the Japanese language, as we learned in the recent Word of the Day podcast about satori. Dojo was first recorded in English in the early 1940s.
On Wednesday, as preparations continued for the start of the Olympic judo competition on Saturday, buses arrived at regular intervals to disgorge groups of competitors in front of a set of unremarkable doors. Once they removed their shoes and took a few steps inside, however, it quickly became clear that they were entering a special place. Soon they fanned out across several floors and limbered up inside spartan dojos infused with a fragrance emanating from the pinewood walls.
The four-time Venezuelan youth karate champion [Ricardo Perez] was upset when the COVID-19 pandemic forced the cancellation of international tournaments in El Salvador, Bolivia and Mexico that he had been preparing for. But his family quickly turned the home into a full-time karate gym, or “dojo”, rearranging furniture to leave a tatami mat in the center of their living space where he works out and also leads classes via Zoom for children and other youth athletes.
noun
an ornamental, fancy curl or twist, as in a signature.
Curlicue “an ornamental, fancy curl or twist” is a compound of the adjective curly and the noun cue. Curly, from the verb curl, appears in Middle English as crulled “curled” and is either derived from or related to Middle Dutch crul “curl,” of Germanic origin and related to the name of the rolled pastry cruller. The -ru- of crul became the -ur- of curl as the result of metathesis, a linguistic phenomenon in which sounds switch places. Metathesis is also responsible for creating third, thirteen, and thirty from Old English thridda, thrēotēne, and thrītig. The cue part of curlicue is most likely from French queue “tail,” via Old French from Latin cauda or cōda “tail,” which we discussed in the recent Word of the Day podcast about codicil. Alternatively, this cue could be in reference to the letter Q and its easily identifiable loops when written in cursive. Curlicue was first recorded in English circa 1840.
Armenia is one of the few countries in the world with its own alphabet—invented in the fifth century by St. Mesrop Mashtots, an Armenian linguist. The curved letters are full of loops and curlicues, reminiscent of Ethiopia’s Amharic, … although researchers say there is no connection.
The book is also very much a celebration of Cass [Elliott]’s beauty and her music, which often intertwine visually by way of [Pénélope] Bagieu’s curlicue lines and handwritten text, as when the familiar lyrics “Allll the leaves are brown … ” swirl together with cigarette smoke.