noun
a painted, drawn, or sculptured free form or design suggestive in shape of a living organism, especially an ameba or protozoan: The paintings of Joan Miró are often notable for their playful, bright-colored biomorphs.
Biomorph is easily broken down to the combining forms bio– and –morph, both Greek in origin and both thoroughly naturalized in English. Bio– comes from Greek bíos “life, mode of life, the world we live in” (bíos does not mean “animal life,” which is zōḗ). The combining form –morph comes from the Greek combining form –morphós, a derivative of the noun morphḗ “form, shape, beauty.” Morphḗ may perhaps be related to Latin forma, perhaps via Etruscan (the usual suspect). Biomorph entered English at the end of the 19th century.
She painted biomorphs and wonky grids within the defined parameters of the picture plane ….
There is nothing bitter or sweet about this antsy, unnamable biomorph; refusing to stay put in its own painterly space, it reels … into ours — willfully rude and buoyantly playful, a jolt of unalloyed energy.
adjective
dealing lightly and gracefully with a subject; brilliantly playful: lambent wit.
Lambent comes straight from Latin lambent-, the inflectional stem of the present participle lambēns, from the verb lambere “to lick, (of food or liquid) lick up, suck up, absorb.” Lambere has the transferred senses “(of fire) to play upon, lick,” “(of water) to wash, bathe,” and “(of creeping plants) to surround, wreathe.” The only English sense deriving from the Latin is “running or moving lightly over a surface”; the other senses, including “dealing lightly and gracefully with a subject,” developed within English. Lambent entered English in the mid-17th century.
There is the lightning wit that flashes of a short sentence or an apt reply, and there is the lambent wit that sparkles either by description or dialogue.
He goes to Oxford, where his lambent gift of tongues is recognized and encouraged, and then to war, where everything he values is laid waste.
verb (used with object)
to atone for; make amends or reparation for.
The verb expiate, “to atone for, make amends for, make reparation for,” comes from Latin expiātus, the past participle of expiāre “to make atonement to the gods for, appease, propitiate (deities, spirits),” a compound formed by the intensive prefix ex– and the simple verb piāre “to propitiate (a deity, spirit),” a derivative of the very important Roman adjective pius “dutiful, faithful (to the gods, one’s country, family, kindred, and friends).” Aeneas is called pius Aeneas 20 times in the Aeneid. Expiate entered English in the early 17th century.
Ridding oneself of guilt is often easier than overcoming shame, in part because our society offers many ways to expiate guilt-inducing offenses, including apologizing, paying fines, and serving jail time.
Carbon offsets do seem to offer the most direct way to assuage traveler’s guilt. In theory, they magically expiate your sins.