adjective
Chiefly British Informal.
very disorganized; messy or confused: I’ve had a shambolic year, the worst ever.
Shambolic, “disorganized; messy or confused,” is a colloquial adjective, used mostly by the British. The word is a combination of shambles and symbolic. Shambolic is a fairly recent coinage, entering English about 1970.
a programme to train thousands of contact-tracers to help control the spread of coronavirus has been described as shambolic and inadequate by recruits.
If democratic procedures start to seem shambolic, then democratic ideas will seem questionable as well.
The English adjective caseous derives from the Latin noun cāseus “cheese,” which in Latin comedy (Plautus), at least, is used as a term of endearment: molliculus cāseus “delicate cheese.” (Molliculus is a diminutive of the adjective mollis “soft.” Diminutives are characteristic of colloquial Latin, and therefore of comedy, and also exist in modern Romance languages, e.g., Italian orecchio “ear,” from auricula, a diminutive of auris “ear.”) The etymology of cāseus is unknown, but it may come from earlier, unrecorded kwātsos, meaning “something runny,” from the Proto-Indo-European root kwat- “to ferment; be, become, or make sour.” If that is so, cāseus may be related to Russian kvas “sour beer,” and Polish kwas “acid.” Caseous entered English in the mid-17th century.
Second, eat these little caseous balloons immediately—like topical plays, they lose value every couple of minutes.
I have no doubt but that in the process of churning the whole milk there is a large amount of lactic acid formed, and a much higher temperature attained, than in the churning of cream; consequently, the separation of caseous matter must be more perfectly effected in the former than in the latter case.
verb (used without object)
to look or stare with sullen dislike, discontent, or anger.
The verb glower, “to look or stare with sullen dislike,” comes from Middle English gloren, glouren “to shine, gleam, glow; stare, stare at fixedly.” The Middle English forms are mostly from the north (Yorkshire) and Scotland; the sense “to stare at fixedly” is Scottish. The source of gloren and glouren is obscure, but possibly Scandinavian, e.g., Icelandic glóra “to glow (like a cat’s eyes)” and Swedish and Norwegian dialect glora “to glow, stare.” The source of gloren, glouren may also be from Middle Low German glūren “to be overcast” or Dutch glueren “to leer, peep.” Glower entered English in the 15th century.
Alfred glowered at us as if he never could, or would, forgive the injury of that night.
Angela was dismayed: was she sure she knew the way back? Of course she knew it, Cecilia said, glowering. She wasn’t an idiot.